Bien des années après l’avoir lu, je me souviens encore avoir bien ri en lisant « Une année en Provence ». L’auteur, anglais, racontait son installation dans le Lubéron, sa découverte des us et coutumes français, ses déboires avec les entrepreneurs du coin. C’était vraiment très drôle, parce qu’on pouvait, sous les clichés, reconnaître des situations tout à fait vraisemblables – racontées avec plein d’humour et de détachement.
Dans « Provence toujours », l’auteur est maintenant bien installé en Provence. Il n’a donc plus le regard neuf des débuts, mais il continue à raconter les traditions provençales : les truffes, le pastis, le code de la route, tout y passe… mais en moins drôle et moins percutant que dans le premier tome.
Les chapitres peuvent se lire indépendamment les uns des autres, car chacun parle d’une anecdote ou d’un thème en particulier. C’est plus long et moins amusant que le premier tome, même si quelques chapitres font encore sourire : la recherche d’un trésor dans le jardin, la recherche d’un bien immobilier dans les secteurs les plus prisés, ou encore le dernier chapitre sur les bizarreries de la langue française. Dans ces chapitres-là, on retrouve tout l’humour « british » qui a fait le succès du premier roman.
Points, 240 pages, 7,90€
Une réflexion au sujet de « « Provence toujours » de Peter Mayle »